隐私技术法/网络法

India-China Series: Part IV: The Constitutionality and Legality 的 禁止 on Chinese Apps

介绍

The Government of India 禁止 ned 59 Chinese 移动 应用领域 , including top social media platforms such as TikTok and Mobile Legends. This was done to combat the danger of “sovereignty and stability” 的 country posed by those 应用领域 . These apps are “prejudicial to the sovereignty and integrity of India, defense of India, the security 的 state and public order,” the Government of India said in a press release[1]. The Government of India has taken into account recommendations from the Ministry of 首页 Affairs and Indian Cyber Crime Coordination Centre to 禁止 these “malicious” apps. It is important to note that the interim order is only released through a 新闻稿. 广为宣传的禁令 the 59 印度政府在本周一发布的中文应用程序是 非常不规则,因为 of the incoherent use made of Section 69A 的 Information Technology Act, 2000.[2] –首先,作为一种机制 placing 尽管许多美国和其他申请面临许多类似问题,但中国人还是强调禁令 privacy 指控,第二个是 unusual order passed through a 新闻稿. 尽管印度政府在适合政府时会毫不犹豫地下达命令’s political motive. Any 订单已通过 by the government requires 遵守相关法律。这里出现的问题是使用了《 IT法案》中提到的阻止规则以及《印度宪法》第14条中提到的对自然正义原则的限制。同时,中心的电信部已经向所有互联网服务提供商发布了指示,以阻止他们访问这59个 applications[3]. This 文章 aims to examine the difficulties and the legal problems of such an ambiguous order 的 Centre.

The legality 的 新闻稿 and whether it can be challenged in court

在这种情况下 of 派拉蒙生物科技产业… vs Union Of India[4], 原告人祈祷 for a writ 对SEBI的证明书,寻求  废除印度证券交易委员会(集体投资计划)法规,1999年。中央政府发布了 press release in November 1997 announcing its decision that different schemes under which instruments such as agro bonds, plantation bonds, etc. are released would be considered as ‘collective investment schemes’ under the purview 的 SEBI Act. The 新闻稿 by the Central Government was treated as an executive order which put many schemes 的 plaintiff under the scope of “Collective Investment Schemes”, which was the main issue 的 judgment. Thus, establishing a fact that a 新闻稿 can be identified as an executive order 由印度政府通过。 《宪法》第32条和第226条提供了补救措施,形式是对任何侵犯某人基本权利的行政命令提出书面请愿。[5] In this particular case, the 新闻稿 禁止 ning 59 应用领域 can be considered as an executive order and thus can be challenged in court as a violation 的 rights provided in Articles 14 and 19, with the latter being preferred by the citizens.

The Press Release is out of step with the provisions of Art 69A 的 IT Act and The Blocking 规则

The order 的 Ministry of Electronics and Communication to 禁止 59 Chinese apps does not constitute a legal order under section 69A 的 IT Act[6]。屏蔽命令以非常汇总的形式针对59个网站。这里有共同的理由和论点,与第69A条和《封锁规则》所规定的封锁权力的个别性质背道而驰。 2000年《信息技术法》第69A条允许中央政府在认为特定内容威胁国家安全的情况下封锁内容;印度’主权,正直或防御;与外国的友好关系;公共秩序;或为了防止煽动犯有与上述任何一项有关的可识别罪行。本部分还列出了阻止有争议的内容/网站之前必须遵循的协议。 总之,对这59个应用程序的禁令要求对59个应用程序中的每一个的涉嫌内容泄露进行非常清晰,基于证据的评估。

The Blocking 规则, 2009 specifically provide for a defined process of notice, hearing, and reasoned order. These processes emerge from the case of Shreya Singhal v. Union of India[7], apex court has stated that “根据第69A条的规定,只有在遵守多项程序性保障措施(包括对发起人和中介人的听证会)之后,才能通过合理的命令进行阻止….”. 法院制定的这些规定适用于所有阻止理由,包括国家安全理由。印度政府未向应用公司提供上述部分赋予他们的权利。

根据第69A条的规定,只有在遵守多项程序性保障措施(包括对发起人和中介人的听证会)之后,才能通过合理的命令进行阻止….

Shreya Singhal诉印度联盟(2015)5 SCC 1

印度政府也没有遵循任何程序性手续才能得出禁止59个应用程序的结论。这使得该禁令似乎非常武断,而不是经过深思熟虑的命令。行使这种封锁权的程序手续在 根据2009年《信息技术(修订)法》第5-8条。 《 2009年封锁规则》第5条, 指定官员有权阻止公众访问在线信息,只有在“节点官员”或胜任法官的要求下才能行使该信息。在这种情况下,裁决不来自任何法院指示。因此,需要注意的是,尚不清楚是否有任何节点官员确实提出了这样的意见,因此我们转向该条款的其他规定。 Rules provided in the Blocking 规则 of 2009. Rule 7 needs a Committee to accept the Nodal Officer’的吸引力。规则8允许任命的官员通知已提出答复或解释要求的人。尽管新闻稿没有具体说明印度政府行事的法律,但似乎并未遵循这一政策。相反,印度政府似乎依赖第9条,该条规定了紧急情况下的封锁。从新闻稿中的评论中可以明显看出这一点,例如“新兴风险” and “一个非常严重和紧迫的问题,需要采取紧急行动。”规则9规定,在紧急情况下,‘没有延迟是适当的,’指定官员必须将请求直接转交给信息技术部门负责人,后者必须发布临时指示。然后,在对请求的理由完全满意之后,官员可以阻止访问。作出决定的要求必须在此举后48小时内送交委员会。考虑到印度政府已使用紧急情况说明,因此本新闻稿往往只是临时措施,也需要得到委员会的批准。蒂克托克(Tiktok)最近的声明也证明了这一点。‘印度的负责人“邀请与有关政府利益相关者会面,以有机会做出回应和解释。”无论如何,印度政府一段时间以来就一直知道被禁设备的可疑漏洞。因此,没有必要紧急求助于规则9。[8]

印度政府的不透明命令

A reading 的 actual order should be easy to understand the lawfulness 的 order, especially as to whether real content-specific problems existed in relation to the apps. The reasons provided for the 禁止 and the wild random selection 的 apps make it difficult to understand a 新闻稿. While there are concerns regarding 数据保护 and the 隐私 of people, such activities like releasing an order through a press conference lack accountability and disclosure. The common grounds and arguments in blocking 59 apps run counter to the individualized essence 的 blocking power under Section 69A and the Blocking 规则. Specifically, the Blocking 规则, 2009 provides for a defined notice, hearing, and order procedure. Concerns about 数据保护 and the 隐私 of people have credibility. This can be achieved through regulatory processes that emerge from objective measures based on facts. That can be done (data protection and 隐私) by legislative mechanisms that derive from objective, evidence-based steps. The apex court in the Shreya Singhal case[9] 在缩小第69A条的规定的同时,还规定了保障措施 “reasons have to be recorded in writing in detail to such blocking order so that they may be assailed in a writ petition under Article 226 的 Constitution.” 印度最高法院最近在 阿努拉达·巴辛诉印度联盟[10] 根据比例原则,是否对个人构成侵权’宪法权利对于实现有效目的必不可少。该侵权行为仅构成 最小限制性方法, in the absence of any alternative to achieving that objective. This reasoning can not explain the imprecise justifications in the 新闻稿 and their blanket 应用 to 59 apps, without considering the owner’限制其应用程序使用的情况。每个应用程序带来的危害必须按照第69A条的规定进行计算。此外,通过采取较少限制的措施,例如从软件开发人员那里获得有关其应用程序的安全协议和数据共享策略的保证,处以罚款或为他们的操作提供指导,印度政府应该能够实现其目标。这样可以确保采取可靠的行动,保护个人自由,创新的利益& security.

该顺序不符合有关该宪法的规定

The decision by the Indian Government of India to 禁止 59 Chinese 应用领域 on Monday is not only inconsistent with the provisions 的 Information Technology Act, 2000, but restricts the fundamental rights referred to in Article 14 and Article 19.

自然正义原则与 奥迪交替 rule are part of Article 14. Therefore, a statement asking for the explanation by the Government of India with respect to the charges against the apps as also a notice to show cause with respect to the proposed penalty and 禁止 is required to be given by Article 14. The not giving of such notices or either 的m renders the order of dismissal, removal, or 禁止 ning 的 apps invalid.

就......而言 印度联盟和另一个vs Tulsiram Patel和其他[11], 最高法院指出 “The rule of natural justice with which we are concerned in these appeals and writ petitions, namely, the 奥迪交替 rule, in its fullest amplitude means that a person against whom an order is to be made to his prejudice should be informed 的 allegations and charges against him, be given an opportunity of submitting his explanation thereto……”。基础的 freedom of trade and commerce has been enshrined under Article 19(1)(g) 的 Indian Constitution. It guarantees all the citizens the right to freedom of trade and commerce. However, the guaranteed right is not absolute. The Constitution allows the appropriate Government of India to put reasonable restrictions on the exercise of this right in the interest 的 general public.[12] 国家可以限制基本的贸易和商业自由。印度政府通过禁止对应用程序的使用,试图利用印度宪法赋予它们的权力,但是,国家施加的限制应该是合理的,并符合公众的利益。第十九条第一款(庚)项所保障的自由是构成社会民主秩序基础的基本价值之一。 Mahajan大法官在《正义》一书中合理地解释了“合理”一词。 Chintaman Rao诉MP州[13],

合理一词意味着聪明的关心和思考,这是理性决定的当然选择。任意或过度侵犯权利的立法不能说包含合理性,除非在第19条(l)款(g)项所保障的自由与该条第(6)款所允许的社会控制之间取得适当的平衡19,必须认为它具有这种品质。

结论

禁止使用此类应用程序,这些应用程序实际上侵犯了人们的基本隐私权,这一举动在任何国家都受到欢迎。德国已禁止Zoom,而美国已禁止华为。但是,这样的禁令要求这么多的人倒闭,需要通过非常详尽和详尽的命令。相反,这些指令被明确涵盖,要求将所提交的请求和申诉以及所采取的行动保密。假定保密条款的目的仅仅是为了保护申诉人的身份,印度政府应考虑出于禁令背后的原因,为追究责任而更多地披露信息。毕竟,政策活动受制于法治,而新闻稿表面上的不确定性至少可以说至少是该禁令是否符合法律。 自然正义和宪法的原则可以解释为提供了一个发表意见的机会。由于中止令没有规定听证规定,因此应由当局进行审查。该禁令违反了自然公正的原则,因此违反了《宪法》第十四条和第十九条第(1)款(g)项。 尽管中国存在臭名昭著的立法,要求其所有品牌和公民与中国政府“合作”[14] is a valid concern around the world, the way this Government has hastily acted to introduce this legislation to capitalize on the nationalistic sentiments 的 people sets a very wrong precedent for future corporations who then will fear this dominant position 的 Government.



[1] PIB Delhi, Release ID: 1635206, 可在 //pib.gov.in/PressReleseDetailm.aspx?PRID=1635206

[2] 2000年第21号信息技术法,印度法典(2000),第3卷, 可在 //www.indiacode.nic.in/bitstream/123456789/1999/3/A2000-21.pdf

[3] Jagmeet Singh, 2020年7月7日,电信部下令电信运营商ISP,电信公司阻止对包括TikTok,UC浏览器,SHAREit等在内的59种应用的访问。 //gadgets.ndtv.com/apps/news/apps-ban-india-ministry-dot-order-isps-telcos-block-access-2255073#:~:text=The%20Ministry%20of%20Electronics%20and,Licensees%20in%20the%20country%20on

[4]至上的生物技术产业…vs印度联盟,2004 49 SCL 77 All。 (印度)。

[5] Smt Ujjam Bai vs U.P,AIR 1962 SC 1621(印度)。

[6] 2009年《信息技术(修订)法》,第69A条。

[7] Shreya Singhal诉印度联邦案,(2015年)5 S.C.C. 1(印度)。

[8] Anupriya Dhonchak &Nikhil Purohit,印度对Tiktok和其他58个中国应用的禁令是否符合《 IT法案》的规定?, 2020年7月7日观看。 //scroll.in/article/966131/is-indias-ban-on-tiktok-and-58-other-chinese-apps-consistent-with-the-provisions-of-it-act

[9] 超人 注意6。

[10] Anuradha Bhasin诉印度联邦案,2020 SCC在线SC 25(印度)。

[11]印度和另一个联盟与Tulsiram Patel和其他联盟,1985 AIR 1416(印度)。

[12] 印度宪法艺术。第19条,由1951年的宪法(第一修正案)修正。

[13]辛塔曼·饶诉中央邦(Madhya Pradeshram),1951年AIR 118,(印度)。

[14] 杰罗姆·科恩(Jerome Cohen),无论如何,无论如何,华为都无法抗拒(中华人民共和国)政府或中共的任何命令进行招标。 2020年7月6日观看。 //www.cnbc.com/2019/03/05/huawei-would-have-to-give-data-to-china-government-if-asked-experts.html#:~:text=Article%207%20of%20the%20first,and%20organization%20that%20aids%20it.

标签

相关文章

发表评论

同时检查